Seisund: | Lõpetatud |
Asja number: | VP-17-0060 |
Menetlev üksus: | Tartu Rakenduslik Kolledž |
Vastutav töötaja: | Veronika Kupri |
Sari: | 19-2 Välisprojektidega seotud dokumendid (s.h. projektitaotlused- ja muudatused, väljamaksetaotlused, aruanded, hankedokumendid ja kirjavahetus) |
Viide: | Kirjavahetuse toimik |
Teema: | Keeleõppetegevused edukamaks toimetulekuks tööturul II |
Registreeritud: | 20.04.2017 |
Projekt | ||
Lühikokkuvõte | Projektis osalevate õpilaste arv: Täiendav eesti keele õpe mitte-eesti emakeelega õppuritele: 16 õpilast Täiendav võõrkeele õpe: ●soome keele mentorõppes 24-30 õppijat (sõltuvalt kooli vastuvõetute arvust) ●saksa keel 12 õpilast ●inglise keel 50 õpilast (erinevatest õppegruppidest erineval ajal) | |
Eesmärgid | Täiendava eesti keele õppe peamine eesmärk on suulise väljendusoskuse arendamine (sõnavara rikastamine, rääkimisjulguse innustamine). Täiendava võõrkeele õppe eesmärgiks on õppija toimetulek kultuuriliselt mitmekesises töökeskkonnas ja konkurentsivõime tõstmine tööturul. | |
Tegevused | 1. Täiendav eesti keele õpe: 1.1 Tegevus 1: auditoorne õpe 30 tundi, 10 sessiooni. Õppija eesti keele sõnavara täieneb ettevõtlusalaste terminitega ja tööeluks vajalikke väljenditega. Kursuse raames õpitakse tundma Eesti kultuuri, tavasid ja kombeid 1.2 Tegevus 2: e-õpe, 20 tundi: E-õppe materjalid on Moodle keskkonnas ja õpilased täiendavad erialase eesti keele teadmisi teoreetiliste õppematerjalide põhjal ning lahendavad ette antud ülesanded. 1.3 Tegevus 3: Eesti kultuuri: 1.3.1 Õpilased osalevad ERM-is tunnis “Kes või mis on eestlane?” Kokku 4 tundi 1.3.2 Õpilased osalevad ERM-is tunnis “Soome-ugri keeled ja meeled” Kokku 4 tundi 1.3.3 Õppereis Tallinna. Külastatavad kohad: KUMU, parlament. Kokku 12 tundi. 2. Täiendav võõrkeele õpe: 2.1 Soome keele mentorõppe: 2.1.1 Korraldatakse kultuuriõhtu, kus mentorid kohtuvad mentiidega, arutatakse eelseisvaid ülesandeid ja tutvutakse üksteise kultuurilise taustaga. 2.1.2 Praktilise õppe käigus kohtuvad mentorid oma mentiidega, et praktiseerida ja harjutada soome keelt läbi otsese suhtlemise (üldkeele ja erialase keelena). 2.1.3 Mentiidid kajastavad kohtumisi mentoriga (=õppimist) individuaalsetes blogides soome keeles. Blogisid toimetavad keeleliselt Tartu Ülikooli soome keele üliõpilased. 2.1.4 Iga kuu lõpus toimuvad kohtumised mentorite, mentiide ning keeleõpetajaga. Kohtumistel tehakse vahekokkuvõtted tehtud tööst ja arutatakse eelseisvaid ülesandeid. 2.1.5 Mentorõppe läbinud õpilased saavad osaleda keelelaagris, mille raames külastatakse Soome Turismimessi 2018, praktikaettevõtteid ja tutvutakse partnerkooliga Soomes ning osaletakse sealsetes kutsealastes tundides. 2.2 Saksa keel - Keelelaager partnerkoolis Saksamaal, Tartu sõpruslinnas Lüneburgis. Keelelaagri eesmärgiks on kutsealase saksa keele praktiseerimine keelekeskonnas. Õpetusega taotletakse, et õppija omandab õige kultuurilise suhtumise ning igapäevatööks vajalikud kutsealased teadmised ja oskused enese väljendamiseks saksa keeles tasemel B1. 2.3 Inglise keel – Keeleõppereisid väliskülalistele. Tartu Kutsehariduskeskuse turismiosakonna õpilaste korraldavad Eesti reise väliskülalistele (õpetajad, projektijuhid, haridusametnikud). Ühised reisid ja matkad annavad õpilastele võimaluse teha turistidele reisipakette, koostada giiditekste ja olla teejuhiks. | |
Tulemused | Täiendav eesti keel: keeletestid kursuse alguses ja lõpus. Täiendava võõrkeele kursuse läbimisel: I Soome keele mentorõppe: Omandatud teadmised kajastuvad keeleblogides ja lisaks sellele sooritavad õpilased mentorõppe lõppedes kompleksülesande keelelaagris Soomes. Tegevuse tulemuste saavutamist tõendavad järgmised dokumendid: tegevustes osalejate andmekorje dokumendid, osalejate keelelise eneseanalüüsi kokkuvõtted enne ja pärast tegevustesse sisenemist, keeleblogid, kompleksülesannete sooritamise hinnangud. II. Saksa keel. Tegevuse tulemusena on paranenud osalejate praktiline keeleoskus ja suurenenud kutsealane sõnavara. Tegevuse tulemusena valmivad järgmised õppematerjalid, mis koondatakse loodud koduleheküljele: Praktika Lüneburgis. 1. Ülevaade Tartu sõpruslinnast Lüneburgist (tutvustav slaidiprogramm, video) 2. Nädisreisipakett Lüneburgi reisimiseks (transport, temaatilised linnaekskursioonid, traditsioonilised üritused, majutus- ja toitlustuskohtade soovitused) 3. Tartu ja Lüneburgi koostöö (ajalugu, sõprussidemed, organisatsioonid). 4. Teejuht - meelespea Lüneburgi ettevõttepraktikale minejale. III. Inglise keel. Keeleõppereisid väliskülalistele. Tegevuse tulemusena on paranenud osalejate praktiline keeleoskus ja suurenenud kutsealane sõnavara. Läbi suhtlemise keelekeskkonnas on õppija julgem. Valminud õppematerjalid (marsruudid koos giiditekstidega, soovitused lisalugemiseks, tagasiside, reisi analüüs) koondatakse ettevalmistava kursuse raames loodud kodulehele: Õppereisid Tartu KHK väliskülalistele. Loodud andmebaasi saab edaspidi kasutada ja täiendada. | |
Maksumus | 33 127 EUR | |
Tartu kohustused | 0 EUR | |
Toetus | 33 127 EUR | |
Kellele taotlus esitatakse | SA Innove | |
Millise programmi / meetme raames | II voor PRÕMi tegevuse 8.8 „Keeleõppetegevused edukamaks toimetulekuks tööturul“ raames | |
Juhtpartner | Tartu Kutsehariduskeskus | |
Partnerid | ||
Juht | Tartu KHK õpetaja Sille Lillestik | |
Algus- ja lõpptähtaeg | 01.09.2017 - 30.06.2018 | |
Osakond | KHK | |
Projekti lõpetamise põhjus | Edukalt lõpetatud |